"Falsa-ratlla" és un mot amprat, que no és als diccionaris, però que s’entén. Com la memòria, com els dies de cada dia, com els poemes. Escriure versos és com pedalar en una bicicleta amb la direcció espatlada. Millorar la cal·ligrafia. Parlar amb els fills. Dinar amb els amics. Mirar el silenci del...
"Falsa-ratlla" és un mot amprat, que no és als diccionaris, però que s’entén. Com la memòria, com els dies de cada dia, com els poemes. Escriure versos és com pedalar en una bicicleta amb la direcció espatlada. Millorar la cal·ligrafia. Parlar amb els fills. Dinar amb els amics. Mirar el silenci del món. Dibuixar castells en l’aire. Fer mala lletra en quaderns pautats.
Pau Sif (la Pobla de Farnals, l’Horta Nord, 1978) és editor i traductor. Ha estudiat Filologia Catalana i Hispànica i Literatura Comparada. Ha publicat sis llibres de poesia, els últims dels quals són "Arnes" (AdiA Edicions) i "Veles" (Cafè Central – Eumo Editorial). Tradueix literatura italiana, croata i sèrbia al català i al castellà, i literatura catalana al castellà. Col·labora regularment en el "Diari La Veu del País Valencià" amb articles sobre literatura. És un dels socis d’Edicions del Buc, una editorial especialitzada en llibres de poesia, i ha participat en diversos espectacles poètics com a membre del grup Oh, Foll Amor!