El nombre de Esopo se utiliza para abarcar una larga tradición de fábulas que configuran de algún modo el origen del imaginario moral de la cultura europea. En el presente volumen, recogemos, en la nueva y luminosa traducción de Júlia Sabaté, todas las fábulas de tradición esópica que, con variada p...
El nombre de Esopo se utiliza para abarcar una larga tradición de fábulas que configuran de algún modo el origen del imaginario moral de la cultura europea. En el presente volumen, recogemos, en la nueva y luminosa traducción de Júlia Sabaté, todas las fábulas de tradición esópica que, con variada procedencia, fueron concebidas en griego. Protagonizados por animales, estos pequeños y memorables cuentos, que Sócrates se sabía de memoria, nos muestran, hoy como ayer, las tensiones, las miserias, el esplendor, la felicidad y el miedo del alma humana. Las originales ilustraciones de Pep Montserrat ayudan a iluminar la vieja sabiduría que sigue respirando en estas páginas.